관리 메뉴

문혜정 green time

hotel California (호텔캘리포니아) / eagles (이글스) 본문

음악/순수한 시간 속에...올드팝송

hotel California (호텔캘리포니아) / eagles (이글스)

선한이웃moonsaem 2022. 7. 4. 23:04

 

 

hotel California (호텔 캘리포니아)는 1976년 발매된 이글스의 다섯 번째 정규 음반이다. hotel California (호텔 캘리포니아)는, 미국에서만 1,700만 장 이상, 세계적으로는 3,500만 장 이상의 판매량을 기록한 엄청난 히트작이다. 같은 해 초에 이미 컴필레이션 앨범 <Their Greatest Hits (1971 - 1975)>를 발표하여 미국에서만 3,000만 장을 판매한이글스는 이 앨범으로 다시 한번 초대박을 터뜨리면서 그 당시 가장 성공한 미국 록 밴드가 된다.

 

 

 

 

린다 론스태트(Linda Ronstadt)의 백밴드로 시작하여 72년에 공식 출범한 웨스트코스트의 대표적인 그룹 이글스의 히트곡. 멤버인 돈 펠더(Don Felder) · 돈 헨리(Don Henley) · 글렌 프레이(Glen Frey)의 3명이 함께 만든 작품으로, 1977년 2월 26일에 처음 차트에 등장하여 1위까지 오른 기록이 있다.. 이들은 1982년을 끝으로 해산하여 각자 솔로 활동하다가 , 1994년 다시 극적인 재결합을 하여 많은 팬들을 감동시키기도 하던 그룹이다. eagles  (이글스)는 데뷔 싱글 <Take It Easy>로써 시작된 이글스의 활동은 앨범 『Desperado』로써 정상에 올랐다.

 

 

 


타이틀 곡인 'Hotel California'가 유명하지만 'New Kid in Town'역시 빌보드 1위한 명곡이며, 'Life in The Fast Lane'도 히트한 곡이다. 사실 명반으로 취급되는 만큼 앨범 수록곡 전부가 우수한데, 타이틀 곡이 너무 유명해서 묻힌 감이 있다.

 

 

 

 

On a dark desert highway, cool wind in my hair

어두운 사막의 고속도로 위에, 시원한 바람이 내 머리를 파고들며,

Warm smell of colitas, rising up through the air

대기로부터 전해 오는 따스한 꽃 냄새(대마초 향)

Up ahead in the distance, I saw a shimmering light

저 멀리 희미한 불을 보자

My head grew heavy and my sight grew dim

머리는 무겁고 시야가 흐려졌네요.

I had to stop for the night

하룻밤 쉬어가기로 했는데

There she stood in the doorway

문 앞에는 웬 여자가 서 있고,

I heard the mission bell

교회 종소리가 들렸어요.

 

 

 

And I was thinking to myself

’this could be heaven or this could be hell’

이곳이 천국이 아니면 지옥일 거라고 생각하고 있었는데,

Then she lit up a candle and she showed me the way

그녀는 촛불을 비추며 길을 안내했어요

There were voices down the corridor,

복도 저 편에서는 사람들이 떠드는 소리가 났지요.

I thought I heard them say...

... 들은 것 같아요

 

 

Welcome to the hotel California

‘캘리포니아 호텔에 온 것을 환영합니다’라고.

Such a lovely place

정말로 멋있는 곳!

Such a lovely face

멋진 사람들이 있는 곳!

Plenty of room at the hotel California

호텔에는 수많은 방들도 있답니다

Any time of year, you can find it here

일 년 중 어느 때나 말이죠

 

 

Her mind is tiffany-twisted, she got the mercedes bends

그녀의 마음은 호화스럼에 뒤틀려있고 그녀는 메르세데스 (차를 타야만 하는) 병에 걸린 게 분명했죠

She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends

그녀 주위에는 그녀가 친구라고 부르는 멋진 청년들이 넘쳐났어요

How they dance in the courtyard, sweet summer sweat

단 여름의 땀냄새가 나는 채로 정원에서 어찌나 춤을 춰 대던지

some dance to remember, some dance to forget

기억하기 위해 추는 사람들도 있었고, 잊으려 추는 사람도 있었죠

So I called up the captain, ‘please bring me my wine’

그래서 종업원을 불러 포도주를 갖다 달라고 하자,

He said, ‘we haven’t had that spirit(독한 술) here since nineteen sixty nine’

그는 1969년 이후로 그런 독한 술은 없다고 했어요.

And still those voices are calling from far away,

그리고 멀리서 부르는 목소리가 들렸어요

wake you up in the middle of the night

자다가도 깰 거예요

Just to hear them say...

..라고 하는 소리를 들으며 말이에요

 

 

Welcome to the hotel California

호텔 캘리포니아에 오신 걸 환영합니다!

Such a lovely place

너무나 멋진 곳!

Such a lovely face

잘생긴 사람들!

They livin’ it up at the hotel California

호텔 캘리포니아에서 사치스럽게 살고 있죠!

*live it up 사치스럽게 살다, 호화스럽게 살다

What a nice surprise,

얼마나 멋진 일인가요!

Bring your alibis

올 명분만 만들어오세요

Mirrors on the ceiling,

천장은 거울들로 장식돼 있고

The pink champagne on ice

얼음이 넣은 핑크 샴페인까지!

And she said ’we are all just prisoners here, of our own device’

누가 시킨 게 자기 자신에 의해 여기 갇혀있다고 그녀는 말했어요

And in the master’s chambers,

주인의 방에서는

They gathered for the feast

파티를 벌였죠

They stab it with their steely knives,

날카로운 칼로 찔러봤지만

But they just can’t kill the beast

야수(라임 맞춤, 아마 물질만능주의??)를 죽일 순 없었죠

 

 

 

Last thing I remember,

마지막으로 기억나는 것은

I was Running for the door

문으로 달려가고 있었다는 사실이에요

I had to find the passage back

돌아가는 길을 찾아야 했어요

To the place I was before

내가 전에 있던 곳으로 갈 수 있는 길 말이에요

’relax,’ said the night man,

그때 진정하라고 경비원이 말했어요

We are programmed to receive.

언제나 당신이 원할 때 들어오고

You can checkout any time you like,

체크아웃할 수는 있지만

But you can never leave!

떠날 수는 없을걸요?

 

 

 

hotel California는 미국 그룹 이글스의 노래로 1976년 그래미상 레코드 부분을 차지했다,

hotel California는  이글스 최대의 베스트셀러 음반이자 다섯 번째 음반에 수록된 곡이며 그룹 이글스의 대표곡이기도 하다. 이 앨범에 대해 "우리가 묘사한 것은 엘레강스와 데카당스 , 그리고 건국 200년을 맞이한 미국에 대한 언급"이라고 멤버 자신들이 말한 것처럼, 이 앨범은 전체적으로 캘리포니아에 대한 환상과 더 나아가서는 미국 전체에 대한 퇴폐를 테마로 하고 있다고 한다.  

 

 

 

당시 '이글스의 'hotel California'에  대해서 ' 마약과 관련이 있다거나 아니면 이단적인 종교 행위가 노래 속에 숨겨져 있다'는 등수 많은 루머들이 떠돌고 했지만 확실하게 밝혀지지는 않았다고 한다. 미국이 주장하는 "아메리칸드림"이니 "최후의 낙원"등과 같은 말들은 특별한 어느 곳도 아닌 현재 자신들이 살고 있는 "출구 없는 상황"이라는 암울한 현실을 노래 가사에 반어법적인 묘사로 싣고 있습니다. 

 

 

 

 

 

Comments